英語翻訳のオフィス開店
英語翻訳のオフィスを開店したのです。最近は翻訳ソフトなどもありますが、海外から輸入した製品の英語で書かれている取り扱い説明書などを日本語に翻訳する需要もあるのです。ネットショプが商品をサイトに掲載する時などです。
パソコンのメール機能が使えますから、翻訳者とのやりとりや完成した翻訳原稿などは直接依頼者にメールで送付することが
出来ます。ただし、お客さんが依頼する原稿を持ってくる時などに打ち合わせをするスペースが必要なのでオフィスを開店したのです。ここのオフィスはレンタルオフィスの一種です。24時間365日使用できてインターネット環境などは完ぺきです。
|