TOP
プロフィール
英語翻訳
ドイツ語翻訳
スペイン語
ロシア語
中国語翻訳
韓国語翻訳
フランス語
アラビア語翻訳
ポルトガル語翻訳
インド語翻訳
イタリア語翻訳
技術翻訳
多言語翻訳
特許翻訳
医薬翻訳
IT翻訳
契約書翻訳
金融翻訳
映画字幕翻訳
工業翻訳
漫画・ゲーム翻訳
その他
翻訳会社の選び方
サイトマップ
リンク
リンク2
リンク3
リンク4
ホームページ製作
Studio hanako
  翻訳会社の選び方

翻訳会社は、どのように選べばいいのか?これは難しい問題です。
翻訳サービスのクオリティーと言う場合、クオリティーがはっきり判るほど、語学が堪能であれば、翻訳サービスを利用することも少なく、そうでないからこそ利用するので、本当にわかりにくい。
では、どのように選ぶのか?
1.明朗な見積を出してくれるのか?
2.過去の実績
3.スタッフの質
などを考えて選んではどうでしょうか?


翻訳サービスの価格はどこまでこだわるのか?納期によって大きく異なってきます。
そこは、予算と納期を考慮し検討してみてはどうでしょうか?

急ぎの納期で対応してくれ、修正にも柔軟に対処してくれる最高の翻訳会社を見つけておくと良いでしょう。
ほとんどの翻訳会社で無料見積もりができますので、数社ピックアップして検討してみてはいかがでしょうか。


hanako
Copy right 2006 HANAKO. all rights reserved.